Tłumaczenia dla Biznesu.
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Langues
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Enregistrer une voix
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Enregistrer une voix
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Enregistrer une voix / Education
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Enregistrer une voix
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture
Services offerts: Traduction / Traduction assermentée / Relecture
Domaine d'expertiseRèglementation bancaire et financière • Affaires/Commerce (général) • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Finance/Economie (général) • Comptabilité et Audit • Marketing/Etude de marché/Vente • Arts et Lettres (général) • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Immobilier • Droit et règlementations (général) • Développement International/Coopération • Gouvernements/Politique • Voyage et Tourisme • Assurance • Union EuropéenneAutres domaines de travail: Batiments et construction • Copywriting • Education et pédagogie • Ecologie et Environnement • Electronique • Philosophie • Géographie • Géologie • Jeu et paris/Jeux videos • Histoire • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Ingénierie (général) • Cinéma/Film/TV/Drames • Ordinateurs (général) • Programme informatique • Systèmes et réseaux informatiques • Cosmétiques/Beauté • Foresterie/Bois/Arbres • Localisation (programmes/sites Internet) • Outils et Machines • Mathématiques et Statistiques • Matériaux (plastique…)/Métallurgie • Média/Multimédia • Médical (général) • Médical: Soins • Militaire • Musique • Science (général) • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Relations Publiques • Réglementation: impôts, taxes, droits de douane • Réglementation: Brevets, Droits d'auteur, marques • Réglementation des contrats • Industrie et Technologie (général) • Psychologie • Publicité • Religion • Pêcherie • SAP • Argot • Sports/Loisirs/Fitness • Arts/Artisanat/Peinture • Télécommunications • Transport/Transport terrestre/Navigation • Navigation et marine • Gestion • Ressources humaines O nasJesteśmy Biurem Tłumaczeń, które nie boi się żadnego rodzaju tekstu. Już od początku działalności pracowaliśmy dla największych firm w kraju i zagranicą. Na początku roku 2006 rozpoczęliśmy współpracę z ATM Grupa przy tłumaczeniu scenariuszy do serialu "I kto tu rządzi" nadawanego w telewizji Polsat. W tym samym roku zawiązała się stała współpraca przy dużych projektach tłumaczeniowych z OST "Gromada" - największą siecią hoteli i biur podróży w Polsce. Rok 2007 to rozpoczęcie stałej współpracy z m.in. Narodowym Centrum Kultury w Warszawie, GATX Rail Poland (największym prywatnym właścicielem cystern kolejowych w całej Europie) czy z Ceramika Nowa Gala oraz pierwsze wygrane przetargi na obsługę tłumaczenia konferencji i stałą obsługę wielu spółek akcyjnych z kraju.Tłumaczymy dla Grupy KEM, a także zajmujemy się tłumaczeniami oraz nagraniami lektorskimi dla VOX Polska . Nasze biuro tłumaczeń tłumaczyło już scenariusze popularnych seriali ("I kto tu rządzi?"), międzynarodowe umowy handlowe na miliony złotych pomiędzy najbardziej znanymi markami, dokumentacje techniczne maszyn drukarskich, zwykłą korespondencję, prace doktorskie z różnych dziedzin czy instrukcje obsługi sprzętu medycznego (ultrasonografy, tomografy komputerowe np. 1-rzędowy HELICAT) oraz wiele, wiele innych tekstów. Oferujemy najwyższy poziom usług tłumaczenia przy konkurencyjnych cenach w porównaniu z innymi biurami tłumaczeń. Stali Klienci natomiast cieszą się rabatami i specjalnymi ofertami indywidualnymi na tłumaczenie ich dokumentów. Rozmaite biura tłumaczeń żądają wysokich opłat za swoje usługi tłumaczenia, nie dając przy tym żadnej gwarancji na wykonywane tłumaczenia. My uważamy, że zadowolenie Klienta jest najważniejsze - zależy nam przecież na tym, byście Państwo wrócili do nas po pomyślnym wykonaniu zlecenia tłumaczenia, dlatego: DoświadczenieFirma istnieje od 1 marca 2006 roku. W ciągu pierwszych 24 miesięcy naszej działalności wykonaliśmy ponad 2500 różnych zleceń, z których większość stanowiły zlecenia dla korporacji oraz dużych i średnich firm (m.in. ATM Grupa S.A. OST Gromada Investment, Narodowe Centrum Kultury, GATX Rail Poland, VOX Polska, Grupa KEM, G4S HOLDINGS POLSKA Sp. z o.o., Polsnack Sp. z o.o., oraz inne). Zatrudniamy ponad 100 tłumaczy różnych języków - wszyscy posiadają minimum 5-letnie doświadczenie w tłumaczeniach oraz ściśle określone dziedziny specjalizacji. W tym roku rozpoczęliśmy przygotowania do certyfikacji systemu jakoś Wybrani klienciMes logicielsOpen Language Tools / TRADOSOpinionsDługoletnia i owocna współpraca: dokładność, terminowość i wysoka kultura osobista. Polecam!
![]()
BTJ "Izabela" Paweł Hojnowski / BTJ "Izabela"
5855704112007-07-07 / Number of ratings: 10GlobTra member since: 2006-11-03 Bardzo solidna firma, całkowicuie godna zaufania. Gorąco polecam, tłumaczenia są wykonane profesjonalnie, szybko i niedrogo
Tomasz Rokosz
+481667088802007-07-20 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Number of ratings: 1)









585570411